Bicultural Grantmaking in New Zealand: Honouring Te Tiriti in Philanthropy

New Zealand philanthropy operates in a specific constitutional context: Te Tiriti o Waitangi is the foundational agreement between the Crown and Māori, establishing a relationship of partnership, protection, and participation. Foundations and trusts that take this context seriously — not as a compliance requirement but as a genuine commitment — operate more honestly, more effectively, and more ethically in Aotearoa than those that ignore it.

Bicultural grantmaking is not simply about funding Māori organisations (though that matters). It's about how the entire grantmaking enterprise is structured — governance, decision-making, relationships, language, and accountability.

What does bicultural grantmaking mean?

Bicultural grantmaking honours both the English-language, Western-institutional tradition of philanthropy and the te ao Māori tradition of manaaki, kaitiakitanga, and collective responsibility. It means:

Partnership, not patronage: Māori communities are Treaty partners, not grant recipients. Funding relationships are built on genuine partnership — shared decision-making, mutual accountability, and respect for Māori self-determination.

Rangatiratanga in practice: Māori have the right to determine their own futures. Grantmaking that genuinely respects rangatiratanga funds Māori-led initiatives on Māori terms — not requiring Māori organisations to fit Western grant frameworks to access resources.

Cultural competency: grant staff and trustees understand te ao Māori — the Māori world view, tikanga (custom), te reo, and the diverse forms of Māori community and governance. This requires sustained learning, not a one-off training.

Te reo inclusion: incorporating te reo Māori in grant communications, websites, application forms, and organisational culture demonstrates genuine commitment to linguistic equality.

Governance biculturalism

Genuine biculturalism in governance means more than adding a Māori trustee to an otherwise unchanged board. Bicultural governance involves:

Proportionate Māori representation: boards should include Māori trustees in proportion to Māori representation in the community served, or in proportion to the Foundation's engagement with Māori communities.

Kaupapa Māori decision-making: some foundations establish parallel Māori decision-making processes for Māori-specific funding — Māori communities making decisions about Māori resources, rather than Māori members of a predominantly Pākehā board.

Cultural advice: engagement with kaumātua (elders) and cultural advisors who can ensure that Māori cultural processes are respected — for strategic decisions, for grant assessments involving Māori communities, and for organisational culture.

Organisational te reo competency: developing staff and trustee te reo Māori skills over time — not requiring immediate fluency but committing to an ongoing journey.

Funding Māori communities

Kaupapa Māori organisations

Kaupapa Māori organisations — those that operate according to Māori principles and are governed by Māori for Māori — are the primary vehicles for Māori community self-determination. These include:
- Kōhanga reo (Māori language early childhood)
- Kura kaupapa Māori (Māori immersion schooling)
- Wānanga (Māori tertiary institutions)
- Māori health providers
- Iwi social services
- Māori economic development entities

Funding kaupapa Māori organisations without requiring them to conform to mainstream governance structures or reporting frameworks is a key expression of bicultural grantmaking.

Iwi and hapū

Iwi (tribal) and hapū (subtribal) governance structures are the foundational forms of Māori self-governance. Many funders struggle with funding iwi and hapū directly — because their governance structures don't fit standard charitable trust models. Bicultural funders find ways to fund iwi-led initiatives that respect iwi authority.

The Treaty right to self-determination

Māori have Treaty-guaranteed rights to rangatiratanga — self-governance and control over their own resources and affairs. Philanthropic investment that honours this right provides flexible, long-term resources to Māori communities on Māori terms — not prescribing what problems to address or how to address them.

Kaupapa Māori evaluation

Standard Western evaluation frameworks — pre/post surveys, randomised controlled trials, quantitative outcome measurement — don't always fit Māori community programmes where outcomes are relational, spiritual, and cultural as well as measurable.

Kaupapa Māori evaluation:
- Uses Māori cultural concepts and frameworks as the primary reference point
- Is led by Māori evaluators working within Māori communities
- Measures what Māori communities consider success — including cultural vitality, whānau wellbeing, language use, and connection to land
- Respects Indigenous data sovereignty — Māori communities control their own data

Bicultural funders accept and fund kaupapa Māori evaluation approaches alongside or instead of Western evaluation frameworks.

Addressing historical inequity

New Zealand's philanthropic sector was built largely by Pākehā New Zealanders, using wealth generated in part from colonial dispossession of Māori. Bicultural grantmaking acknowledges this history — not as guilt, but as context that explains current inequity and creates obligation.

Specifically:
- Māori are significantly underrepresented among major philanthropists and foundation boards
- Māori communities are significantly underfunded relative to need and relative to their contribution to New Zealand society
- Mainstream philanthropic processes often exclude Māori organisations that operate differently from Western nonprofit models

Addressing these inequities is not charity — it's addressing historical injustice and fulfilling Treaty obligations.

Practical bicultural grantmaking

For foundations beginning a bicultural journey:

Start with listening: before redesigning grant programmes, engage deeply with Māori communities and potential grantees. What resources do they need? What barriers do current grant processes create? What would genuinely helpful funding look like?

Fund kaupapa Māori infrastructure: support the organisations and networks that strengthen Māori philanthropy — Te Aupounamu (Māori philanthropy network), iwi advisory structures, and kaupapa Māori evaluators.

Review grant processes: are your application forms accessible in te reo? Do your assessment criteria privilege Western governance models? Do your reporting requirements suit Māori community organisations? Systematic review often reveals embedded assumptions that exclude Māori.

Hire Māori staff: bicultural grantmaking requires Māori perspectives in programme design, assessment, and relationship management. Diverse teams make better decisions.

Commit to learning: biculturalism is a journey, not a destination. Sustained commitment to te reo Māori learning, cultural development, and relationship building is more honest than claiming to be bicultural on arrival.


Tahua's grants management platform supports bicultural grantmaking in New Zealand — with te reo Māori interface options, kaupapa Māori reporting frameworks, iwi relationship management, and the culturally aware tools that help foundations honour Te Tiriti in their grantmaking practice.

Book a conversation with the Tahua team →