Te Reo Māori and Indigenous Language Grants in New Zealand 2026

Te reo Māori — the Māori language — is a taonga (treasure) and an official language of New Zealand. After decades of decline following colonisation, te reo Māori is experiencing revitalisation — driven by government investment, community action, and growing Māori and non-Māori enthusiasm for the language. Grant funding for language revitalisation supports a wide range of activities from kōhanga reo (language nests) to media production.

Te reo Māori revitalisation context

The revitalisation movement

Te reo Māori faced near-extinction in the 20th century — children were punished for speaking Māori in schools, and English became dominant. The revitalisation movement, driven by Māori communities since the 1970s-80s, has reversed this decline:
- Kōhanga Reo (1982): language nests for tamariki under 5
- Kura Kaupapa Māori: Māori-medium schools
- Wharekura: Māori-medium secondary schools
- Te Kura (Correspondence School te reo programmes)
- Wānanga (Māori universities)
- Māori broadcasting (Te Māngai Pāho, Te Ahi Kā, Whakaata Māori)

Current status

  • Approximately 185,000 New Zealanders speak te reo Māori proficiently
  • Numbers of confident speakers remain concentrated among older generations in some areas
  • Urban Māori communities have seen growing revitalisation
  • Non-Māori interest in te reo Māori is growing significantly

Key funders for te reo Māori

Te Taura Whiri i te Reo Māori (Māori Language Commission)

Te Taura Whiri is the statutory body for te reo Māori revitalisation — it advises the government and has grant funding programmes:
- Grants for organisations promoting te reo Māori use
- Resources for language learning
- Support for language planning in communities and organisations
- Tohu (awards) for excellence in te reo Māori

Te Māngai Pāho (Māori Broadcasting Funding Agency)

Te Māngai Pāho funds Māori broadcasting:
- Radio programmes in te reo Māori
- Television content (Whakaata Māori / Māori Television)
- Online and podcast content
- Music and audio production

Ministry of Education

Funding for Māori-medium education:
- Kōhanga Reo: directly funded through Kōhanga Reo National Trust
- Kura Kaupapa Māori and bilingual units: funded through schools budget
- Tū Rangatira (teaching in te reo Māori)

Te Puni Kōkiri

TPK funds Māori language revitalisation as part of Māori development:
- Community language plans
- Whānau ora language support
- Māori language community grants

Lotteries Community

Lotteries grants can support te reo Māori and cultural programmes.

Pacific language grants

New Zealand has significant Pacific language communities — Samoan, Tongan, Cook Islands Māori, Niuean, and others:

Pacific Aotearoa funding

Pacific language revitalisation through:
- Ministry for Pacific Peoples
- Pacific bilingual and immersion education
- Pacific language community support

Pacific community language nests

Similar to kōhanga reo — Pacific language nests for young children:
- Aoga Amata (Samoan language nests)
- Tongan language nests
- Cook Islands Māori language nests

Pacific Arts and Culture

Creative NZ funds Pacific language and cultural expression — including te reo Māori alongside Pacific languages.

Other community languages

New Zealand's multicultural population maintains community languages:
- NZ Sign Language (official language) — supported through Ministry of Education
- Community language schools (Chinese, Korean, Hindi, Arabic, and others)
- Community language learning programmes

Types of funded language programmes

Language learning

  • Te reo Māori courses for adults (evening classes, online)
  • Intensive language immersion (wānanga, immersion weekends)
  • Workplace te reo Māori programmes
  • Schools extending Māori language learning beyond curriculum

Language nests and immersion education

  • Kōhanga Reo operational support
  • New kōhanga reo establishment
  • Bilingual unit support in mainstream schools

Media and digital content

  • Māori language content for radio and television
  • Online te reo Māori resources
  • Apps and digital tools for language learning
  • Social media in te reo Māori

Language documentation

  • Oral history recording in te reo Māori
  • Dialect and regional variety documentation
  • Traditional knowledge in te reo Māori
  • Transcription and archiving of historical recordings

Community language planning

  • Hapū and iwi language revitalisation plans
  • Workplace language policies
  • Council and institution te reo Māori strategies

Children's literacy in te reo Māori

  • Books and resources in te reo Māori
  • Kōhanga Reo and kura resources
  • Bilingual children's publishing

Grant application considerations for te reo Māori

Community leadership

Te reo Māori revitalisation is driven by Māori communities — programmes must be led by Māori, not delivered to Māori. Show Māori governance and community leadership.

Language quality

Funders prioritise quality te reo Māori — applications should demonstrate commitment to correct, fluent language rather than basic or incorrect usage.

Intergenerational transmission

The most critical goal is intergenerational transmission — children growing up as speakers. Applications that support this goal (kōhanga reo, family language plans, youth immersion) are especially valued.

Normalisation

Language revitalisation aims for normalisation — te reo Māori as a normal part of everyday life, not just formal settings. Programmes that normalise te reo in workplaces, media, and public spaces are valuable.

Connection to tikanga

Te reo and tikanga are inseparable — programmes that ground language in cultural practice and knowledge are more holistic than pure language instruction.


Tahua's grants management platform supports language revitalisation funders and Māori organisations managing te reo Māori grants — with kaupapa Māori programme tracking, language outcome measurement, community engagement data, and the tools that help language funders demonstrate progress toward te reo Māori revitalisation goals.

Book a conversation with the Tahua team →